ページ

2011年1月20日木曜日

トレイの神様

冬季日劇開鑼, 暫時看了三套, 可追的有, 但吸引的未出現...在寫今季日劇感想之前, 先介紹一套SP: 「トレイの神様」(中譯: 廁所的神明)


改篇同名歌曲的故事, 內容講述唱作人植村花菜的成長和跟外婆相處的故事...女主角自小跟外婆感情要好, 外公去世之後就搬到跟外婆同住...廁所的神明, 其實是外婆跟花菜說的一個故事, 說廁所裡面住著一位女神, 只要保持廁所清潔, 女神就會讓她變成美人...


能夠從一首歌的歌詞改篇成日劇, 可想而知內容不會太複雜...這套劇是溫馨小品路線, 不會太催淚...表面雖然說是講述女主角和外婆的感情, 整體來說, 也說女主角跟媽媽和兄姊間的親情...


說很驚喜, 也不是, 但喜歡親情題材的朋友相信也會喜歡的, 特別是跟祖父母感情要好的人, 可以考慮一看...我不太懂說這套劇有甚麼過人之處, 只是當中那份親情, 很暖和, 很自然, 看得很窩心...


主角的故事, 跟大家的故事其實都有大同小異的地方...人漸漸長大, 多了友情愛情學業事業, 跟家人的關係即使沒有疏遠, 相處的時間也一定變少...像我自己, 小時候每個星期日都會去外婆家, 後來要準備公開試之後, 就變成有空的星期日才去, 到大學住宿舍, 就變成大時大節才會去...當然, 這不只是因為忙, 還有別的因素, 但這似乎是必定會發生的變化...再說, 我們的成長, 也伴隨著長輩們的衰老, 這是不可避免的事實...


對我來說, 這套劇的其中一個賣點就是飾演小花菜的芦田愛菜了, 有童真不老積, 懂演戲又可愛, 這次更挑戰関西弁演出! 自從"Mother"之後我就成了她的fans, 不論日劇, 綜藝節目, 甚至她配音的電影都引起我興趣去看 :p


演員方面, 除了芦田愛菜之後, 夏川結衣飾演女主角媽媽也很鬼馬, 不過飾演外婆的岩下志麻我本身不熟, 沒有特別感想...


至於歌曲本身, 不錯, 但未至於要被追棒到那麼誇張的地步, 只看MV又不算太感人, 但看了這套劇之後再聽的話會更有感覺...


送上歌曲的MV和我自己翻譯的歌詞...


 


小3の頃からなぜだか
小學三年級的時候開始不知為何
おばあちゃんと暮らしてた
跟外婆同住
実家の隣だったけど
雖然本來的家就裡隔壁
おばあちゃんと暮らしてた
跟外婆同住


毎日お手伝いをして
每天都幫忙做家務
五目並べもした
也一起下五子棋
でもトイレ掃除だけ苦手な私に
但是對不喜歡清潔廁所的我
おばあちゃんがこう言った
外婆這樣說過


トイレには それはそれはキレイな女神様がいるんやで
在廁所裡 有個漂亮的女神在那裡
だから毎日 キレイにしたら
所以每天 把它弄清潔 
女神様みたいにべっぴんさんになれるんやで
使可以像女神那樣成為美人  


その日から私はトイレをピカピカにし始めた
從那天起 我開始把廁所弄得亮晶晶的
べっぴんさんに絶対なりたくて
因為很想成為美人
毎日磨いてた
每天洗刷


買い物に出かけた時には
出外買東西的時候 
二人で鴨なんば食べた
兩人一起吃過鴨肉蕎麥麵
新喜劇録画し損ねたおばあちゃんを泣いて責めたりもした
也哭著責怪過沒有錄影新喜劇的外婆

トイレには それはそれはキレイな女神様がいるんやで
在廁所裡 有個漂亮的女神在那裡
だから毎日 キレイにしたら
所以每天 把它弄清潔 
女神様みたいにべっぴんさんになれるんやで
使可以像女神那樣成為美人  

少し大人になった私は
成長了一點的我 
おばあちゃんとぶつかった
跟外婆頂撞
家族ともうまくやれなくて 
跟家人沒法好好相處
居場所がなくなった
沒有可留的地方

休みの日も家に帰らず 
放假的日子也不回家
彼氏と遊んだりした
跟男友去遊玩
五目並べも鴨なんばも
五子棋和鴨肉蕎麥麵也 
二人の間から消えてった
從二人之間消失了


どうしてだろう 人は人を傷付け
為甚麼呢 人要去傷害人
大切なものをなくしてく
弄失重要的東西
いつも味方をしてくれてた
經常都是站在我一方的 
おばあちゃん残して
把外婆剩下
ひとりきり 家離れた
一個人 離開了屋企  


上京して2年が過ぎて
去了東京已經兩年
おばあちゃんが入院した
外婆進了醫院
痩せて 細くなってしまった
消瘦了 變得纖細了
おばあちゃんに会いに行った
我去了見外婆


「おばあちゃん、ただいまー!」ってわざと
"外婆,, 我回來了" 特地
昔みたいに言ってみたけど
像從前一般地說 
ちょっと話しただけだったのに
可是只說了幾句
「もう帰りー。」って 病室を出された
外婆說: "好了, 回去吧" 被趕出病房  


次の日の朝  おばあちゃんは
第二天的早上 外婆
静かに眠りについた
安靜地睡著了


まるで まるで 
好像 好像
私が来るのを待っていてくれたように
等待著我的到來一般


ちゃんと育ててくれたのに 
雖然好好地把我養育
恩返しもしてないのに
雖然我還未報恩
いい孫じゃなかったのに
雖然我不是一個好的孫女
こんな私を待っててくれたんやね
她也等待著這樣的我  


トイレには それはそれはキレイな女神様がいるんやで
在廁所裡 有個漂亮的女神在那裡
おばあちゃんがくれた言葉は 
從外婆得來的話語
今日の私をべっぴんさんにしてくれてるかな
會把今天的我變成美人嗎?


トイレには それはそれはキレイな女神様がいるんやで
在廁所裡 有個漂亮的女神在那裡
だから毎日 キレイにしたら
所以每天 把它弄清潔 
女神様みたいにべっぴんさんになれるんやで
使可以像女神那樣成為美人    


気立ての良いお嫁さんになるのが夢だった私は
曾經以成為賢淑妻子作夢想的我
今日もせっせとトイレを 
今天也使勁地把廁所
ピーカピカにする
弄得亮晶晶的


おばあちゃん
外婆
おばあちゃん
外婆 
ありがとう
謝謝你


おばあちゃん
外婆
ホンマに
誠心地
ありがとう
謝謝你  


4 件のコメント:

  1. 隻歌真係超好聽!
    [版主回覆01/24/2011 08:24:00]如果沒有套日劇SP, 我估自己對這首歌沒有多大興趣...

    返信削除
  2. this song made me have tears!...>_< cos i LOVE my 外婆 so muchh~ Thanks for sharing!! :)
    [版主回覆01/24/2011 08:25:00]如果感同身受的話, 這首歌確是幾感人...有無睇埋日劇呀?

    返信削除
  3. 我覺得首歌麻麻, 不過配合歌詞, 再加PV, 真的催淚...第一次看等我真的標了少少眼淚XD
    [版主回覆01/24/2011 08:26:00]我覺得日劇的效果好過PV wor, 有興趣不妨睇埋日劇, 反正得一集ja嘛, 真係成首歌的故事出晒黎...

    返信削除
  4. 日劇 我遲 D 一定會睇埋 ~ !

    返信削除