ページ

2013年2月20日水曜日

答え (中譯付)

答えを見つけた、なぜ仕事が疲れたと思ったか
人を注意することが嫌だから
毎日頭が悪い、ミスばっかりのメンバーを注意している生活が嫌だ
注意するって、悪意がなくても、相手のためだとしても、
悪い気持ちをさせるでしょう
そんなことをしている自分が嫌だ
注意した後、そのときの話し方や言葉遣いや相手の反応など思い出して、
傷つけたかどうかに悩んだこともある
他人のミスを直して責任を背負うことが理不尽だとたまには思う
その中の一人は自分の部下だからしょうがないけど、
他の16人は私の部下じゃあるまいし
いろんなことは一人でコントロールできないんだ
精一杯がんばって、結局はまだまだだ
悔しいなぁ、チームワークというものは
もう、いっぱい
疲れた

我似乎找到了答案, 為甚麼對工作感到那麼疲累
原因是我不喜歡教訓別人
我很厭惡那些每日在教訓頭腦不靈光做事不小心的同事的生活
教訓這回事, 即使沒有懷著甚麼惡意, 即使是為對方著想,
也會讓對方感覺不好吧
我很厭惡要做這種事情的自己
教訓別人之後, 回想起當時的語氣, 遣詞用字和對方的反應
也有過苦惱著會否傷害了對方的時候
偶爾我會覺得要改正別人的過失和負起有關責任是一件頗無辜的事
其中有一個人是自己的部下倒是沒辦法
但其餘16個人又不是我的部下
很多事情都不是一個人可以控制得到的
即使盡力想做好, 結局卻不怎麼樣
很不甘心呢, 對於團隊工作這東西

0 件のコメント:

コメントを投稿