ページ

2013年1月13日日曜日

一代宗師

看完電影的一刻,沒有太大的感想,掙扎過究竟要不要在這裡分享這部電影…

看過王家衛電影的人都應該明白,他的作品,能讓人再三回味,但看完的一刻,不一定會有很大的回嚮,就像咖喱放隔夜會比較入味的道理…

離開電影院,我說不出甚麼話去概括自己對電影的想法,但腦海中卻不時浮現出某一些對白,或是某一段畫面…這就是王導演電影的魅力所在吧…

如果你還未看,我會勸大家不要拿之前任何一套葉問系列的作品跟這一部比較,因為不論風格,拍攝手法和故事重點都是南猿北轍…

這不是一套武打電影,雖然動作場面不少,但那不是內容的重點…這不是一套人物傳奇,你不會在看後了解葉問很多…這甚至不是一部以葉問為主的電影,當然,所以電影名稱是「一代宗師」而不是「葉問傳」

一如以往,導演風格沒變,還是畫面很漂亮,配樂與故事相輔相承,每次看完都讓我渴望可以買到soundtrack,但情節不會峰迴路轉,也不會一氣呵成…他的電影從來不重故事,重於故事背後或對白背後的一個message…喜歡的會很喜歡,不喜歡的仍然會不喜歡…

王家衛的電影不容易明白,因為經常用了象徵、間接的表現手法,但不至於“太藝術“…我覺得是當個人經歷和人生歷練累積下來,一些從前不明白的,或是沒有感覺的地方,再看的時候可能就會自然了解了…看不懂不代表膚淺,看得懂也不代表高深,只是關乎有沒有共鳴而已…很久之前我看不太懂花樣年華,但早兩年看阿飛正傳卻喜歡到不能…

「一代宗師」還是有一些看不明白的地方,為了解開這些疑惑,我昨晚回家之後上網找資料,發現原來現在上映的內容是從四小時的版本剪輯出來的,怪不得…有些內容顯得零碎,特別是有關張震所飾演的一線天,看罷電影的一刻會覺得這個人物可有可無,完全跟電影內容拉不上關係,但原來在拍攝的時候,他跟葉問是有對手戲的…

怎麼說呢,有點可惜…所謂的剪輯,相等於閹割版,觀眾雖然勉強可以從零星的碎片中領略到一點,但相信原作的message不只是我們能看得出的那麼少,那麼弱…

無論如何,電影製作的認真和誠意不會因此而消失…我一向頗執著的,是適當的人說適當的語言,這一套是少有地做到…廣東人的角色講粵語,外省人的角色講普通話…

演員方面,梁朝偉的演技固然不容置疑,我本來不怎麼喜歡看章子怡,但她在這套電影裡面沉著的演技讓我另眼相看,角色和導演造就了她,連人也變得討好起來…

裡面有幾句對白我很喜歡,容我在這裡分享一下:

寧可一思進,莫在一思停

人若是無悔,那該多無趣呀


如果大家看了電影,意猶未盡的話,不妨上網多看輔助資料,會對某些部份茅塞頓開…

以下是一些個人覺得不錯的參考:

http://news.china.com.cn/live/2013-01/11/content_18141146.htm (解讀宮若梅所說的十年前大年夜)
http://ent.163.com/special/ydzs/


0 件のコメント:

コメントを投稿