ページ

2013年4月8日月曜日

刺蝟的優雅

數年前逛書局是見過一本書,單看書名就已經覺得很吸引,再翻過簡介,似乎很有趣,不過那段時間我都集中在看日文小說,所以沒有立刻買下。今年想重新加入中文和英文書入reading list,於是趁之前書局減價就買了回來。

上個月去蘇州的時候,把書也一起帶上,好讓我打發週末的空閒和候機的時間。

一翻開,一份相逢恨晚的感動襲來,那使人欲罷不能的魔力,害我有好幾個晚上都遲遲不肯放下它去睡覺。



故事內容由兩個人的日記組成。一個人50多歲的門房太太,明明是一個很有學識又懂得欣賞藝術的高雅婦人,卻為免破壞門房太太於巴黎這個階級觀念極重的社會中的既定形象,故意裝成一個很笨又沒有文化的人。一邊努力地隱藏自己優雅的真面目,一邊冷眼看著那些所謂自命為知識份子的富貴房客。

另一人是12歲的天才少女,決心要在13歲生日當天結束自己生命。

兩個本來沒有意識到彼此存在的人,二人關係在新房客搬進來又後發生微妙的變化。

喜歡這本書,因為那些對上等人的虛偽和醜陋的有趣而生動的諷刺,看得人拍案叫絕。當中談及的生活態度也於我很有共鳴。

尤其是門房太太一直隱藏自己的優雅,帶給我很大的啟發。我開始考慮是否不應該那麼直率讓人知道我喜歡古典音樂和舞台劇?是否不應該告訴別人自己既緊記孔子的教誨又推崇莊子的思想?是否不應該讓人知道我精通兩文三語之餘又操流利日語兼開始學西班牙語?是否不應該讓人知道我喜歡Michaelangelo,Salvador Dalí和René Magritte?

女子無才便是德。在這個21世紀的大都市,女子有學識、懂藝術、甚至善解人意都是一種罪。堅強,獨立,有工作能力本來都是正面的詞語,一但用來形容女子,現在的人都喜歡在這幾個形容詞前面加上「太」一字,然後肆意去指罵她們單身是咎由自取。與其是這樣,我是否應該學女主角荷妮,把自己的優雅收起,然後裝成一個公主病或者港女?

不,我為甚麼要顧慮別人的目光?我的人生不由得別人去評分。

相比從前看的英國或美國的作家,法國作家似乎擁有更華麗的文筆,豐富的形容詞和比喻。第一次接觸這種路線的作品,覺得分外新鮮和別樹一格。一邊看,一邊遺憾自己不懂得法文,否則真的很想看一次原著。

最後附上的喜歡的節錄。








3 件のコメント:

  1. 會計師的身份就不能讓你成功隱藏自己的優雅啦,除非你由會計師變成tea lady或者起碼係receptionist會可以像包租婆冷眼看房客啊。
    [版主回覆04/09/2013 22:40:49]會計師一點都不優雅,不是上班就是睡覺,連看場電影的時間都沒有,有很多同事不是愛儲錢就是愛花錢,一身銅臭…

    receptionist是我退休之後的目標工作之一

    返信削除
  2. 咁你不如寫本《銅臭中的孤高》~~
    [版主回覆04/09/2013 23:19:08]孤高的人不喜歡跟風 :p

    返信削除
  3. 我開始考慮是否不應該那麼直率讓人知道我喜歡古典音樂和舞台劇?是否不應該告訴別人自己既緊記孔子的教誨又推崇莊子的思想?是否不應該讓人知道我精通兩文三語之餘又操流利日語兼開始學西班牙語?是否不應該讓人知道我喜歡Michaelangelo,Salvador Dalí和René Magritte?-->置虛極,守靜篤?=p

    你有心機呀,抄低晒d句子!!而且仲抄寫得靚靚~
    比起外國小說,我個人更喜歡日本小說,因為我一直都覺得日本同香港好似,只係日本比香港行先幾年,反而外國d小說/電影etc,可能文化有別,始終投入唔到!

    我最鍾意的作者係桐野夏生,當中<異常?呢一本書真係我的至爰!!如果你有時間,真係好推薦你去睇!桐野夏生將我地人性中最真最唔敢俾人知道的壞念頸寫左出來...有關書的撮要不作多講,網上隨便search一下都有大把。誠意推介=D
    [版主回覆04/11/2013 19:53:25]很多書就算再喜歡都不一定花得到時間再看,只好一邊看,一邊記下喜歡的句子,順道練字…再不多寫字,很多中文字都會忘記


    在我看來,日本和香港都相差頗遠,特別是在一些根深蒂固的思想上,但只是因為我對他們的文化都算熟悉,所以才不會感到陌生…

    之前我都覺得對法國小說的共鳴不大,所以才能到驚喜…


    謝謝你的推介,我下次去日本買書時會留意一下他的作品…

    返信削除