ページ

2009年12月9日水曜日

給日本語老師的信

曾經有一個跟我算挺投緣的日文老師, 教書又很用心, 那時候我差不多每個星期都會自發性做寫作練習讓她替我批改, 可是她辭職回日本之後, 就暫時還未遇上另一位讓我feel comfortable去分享我的作文的老師了...


相隔三個月一直都未能抽空跟她聯絡, 今天終於寫了封電郵給她...其實也可以看作是一次的寫作練習...如有錯誤, 請多多指教


亦部先生、

 

先生は日本へ帰国してからもう3ヶ月でした。お元気ですか。仕事を探すのは順調に行きましたか。

 

早く先生にメールを送るべきだと思ったのに、仕事や勉強などが忙しくて、時間が取れなくてしまいました。すみません。

 

先月日本へ出張に行きました。ちょうど紅葉の季節に間に合って、会社に三日休みを取りました。週末に加えて、五日ぐらい観光時間になりました。会社は宮城県にあるにもかかわらず、京都へ行きました。以前からずっと何時か京都へ紅葉を見に行こうと思ってきたのです。

 

旅程は先ず金曜日に仕事が終わってから、新幹線で東京へ行きました。1泊を泊まって、土曜日に鎌倉と江ノ島へ日帰りして、夜に夜行バスに乗って、大阪へ行きました。大阪と京都で観光したり、紅葉を見たりして、火曜日にまた夜行バスで東京へ行きました。そして、水曜日に東京から香港へ帰りました。

 

旅はちょっときついながら、夢を叶ったような喜びを感じました。

 

さて、先週の日曜日に二級能力試験を受けました。半分以上の文法は自習を通して勉強していたので、すべてうまく解答できないという覚悟がありました。点数が高くないかもしれないといっても、合格の可能性が全然ないわけではないと思います。とにかく、成績が発表するまで試験を考え込むつもりがありません。基礎をもっと強く立つように頑張ります。

 

ところで、日本はそろそろ冬になるでしょう。寒いから、気をつけてください。

 

では、お元気で。

 

まことより

3 件のコメント:

  1. 沒有什麼大問題呢, 曾經一度, 我也跟日本人交了筆友, 但那時程度太低, 寫一封信要思量很久 (現在也不見得寫得很快), 抽不到時間寫, 後來就中斷了. 但來了幾年後沙士, 對方竟然特來電郵問候, 心裡著實很感動. 不過不知怎的, 後來又再度沒有來往.
    [版主回覆12/11/2009 09:10:00]謝謝指教...我準備把它打印後拿給現在的老師替我看看 (雖然都已經寄出 :p)...
     
    其實筆友沒見過面, 沒有太多共同的經歷, 始終比較難建立一種羈絆, 所以一忙就很容易會疏遠...
     
    我沒交過筆友, 但之後可能會間中寫電郵給已辭職的日本同事和日文老師...

    返信削除
  2. 我係路過的.... 見到老師既名.....估信中提及既老師亦可能係我以前既老師..?!! 世界真係細呀~~~:P
    [版主回覆12/12/2009 00:02:00]說不定呢,, 如果你是在日經讀的話就很大可能是同一個老師了...我覺得她是日本人老師之中教得最好的
     
    很高興認識你 ^.^
     

    返信削除
  3. まことさん 私はウィンです。まだ覚えてますか。いっしょに 亦部に教えてもらったんです。昔まことさんの前に座ってましたよ。ほんとにお久しぶりです。お元気ですか。
    このブログを見たときに、びくりしました。最初はこれはまことさんのブログということがわからなかった。でも、まことさんはSMAPのファンのことを知って、このメールを見つけると、わかった。先生は返事しましたか。
    我已經大半年沒溫習日文了,只靠日本節目及日劇來維持聽力水平。以上有錯的話請不要見怪~
    [版主回覆04/27/2010 22:16:00]ウインさん、久しぶりですね。お元気ですか。もちろんウインさんのことを覚えているよ。
     
    こんな形で『再会』するなんてびっくりしました。うれしかった。
     
    最近、大野さんのドラマを見た?私にはあまり興味がないけど。良かったら、またきてくださいね。

    返信削除